-
1.
大多数的笔译客户来自于商业。
-
2.
笔译和口译中心的成立迫在眉睫.
-
3.
环球170个语种的口译、笔译、听译、英外互译、外籍人才办事。
-
4.
和笔译相比,口译涉及到一系列不利因素和有利因素。
-
5.
何况,笔译的时候,还有我并不那么在意的收获作为奖赏呢。
-
6.
有薪或无薪实习和学徒的其他方式的口译和笔译即可开始使用.
-
7.
懂得两种语言并不足以成为一个优秀的笔译或口译员。
-
8.
然而,同声传译研究仍处于起步阶段并且远远落后于笔译研究。
-
9.
希望有机会在业余时间从事笔译工作,这是我的一个兴趣。
-
10.
一百零六、有薪或无薪实习和学徒的其他方式的口译和笔译即可开始使用.
-
11.
由于那些高度专业化的口译和笔译服务机构,欧盟的25个成员国可以相互交流。
-
12.
一方面,传承了在我国具有悠久历史的口述笔译结合方法,并将其发展到顶峰;
-
13.
尽管政府和商业是笔译和口译服务的大客户,但个人有时候也可能需要它们。
-
14.
在市场需求增长的同时,受聘笔译员和口译员的素质良莠不齐的情况引起了不少业内人士的关注。